范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

浅谈汉语中数字的翻译方法

  浅谈汉语中数字的翻译方法
  唐诗中数字的运用很有特色,本文首先分析数字在汉语和英语中的差异性,继而以广为传诵的唐诗为例来研究唐诗中数字的翻译方法,通过对数字精准的翻译研究为诗歌的意美、音美、形美的传达提供借鉴。  一、数字在汉语和英语中的差异  数字是语言的一部分,它具有特殊的文化蕴含和功能,在人们的文化交流和发展中起着关键作用。语言会因不同区域的不同文化而 有所不同,数量词也同样会受其影响,因此,在英汉互译过程中要考虑数字在两种语言中的差异:  (一)虚义数词的使用  数词有实义和虚义两种概念。当数词表示实义时,所表达的是词汇的精确含义,在英语和汉语中的用法基本一致。这种翻译是比较容易的。但是当数词表示虚义时,即在表达模糊概念时,翻译起来就比较复杂。由于汉语和英语不同的历史文化及风俗习惯等,很难找到相对应的词进行翻译。如古汉语中“一日不见,如隔三秋”、“三思而后行”中的“三”、“九,阳之变也,相其尾曲穷尽之形”中的“九”进行翻译的时候要根据原文语境做适当处理而不可直译。同样英语中的“七”和“十三”也被赋予神秘色彩具有特殊内涵,如:  A man may lose more in an hour than he can get in seven. (得之艰难失之容易。)  由此可见,虚义数词是英语和汉语中的差异,在唐诗英译过程需要在充分理解原文基础上创造性地用英语准确表达出来。  (二)数词和量词相结合  数词与量词相结合才可修饰动词、名词和形容词,这是数词的主要语法功能。在唐诗中,因考虑到格律需要,常常把数量词放在名词之后。而在英语语法中,数词往往是通过修饰名词或直接通过介词而表现的,如:an important (item) of news. 两个以上的数目还可通过名词的复数形式表现出来。在汉语中唐诗的量词运用已成体系,具有稳定性特征。而英语表量结构中的名词还未形成独立量词。众所周知,汉语中有“匹、架、乘、张、个、条”等量词,体现了汉语数词、量词已经独立。而在英语传统语法体系中并没有像汉语这类独立的词类可以表达“量”,但表达“量”的这种概念的结构是一直存在的。语法家Randolph Quirk在其著作《英语语法大全》(A Comprehensive Grammar of the English Language)中将表达“量”的概念的结构列为名词之下,并命名为表量结构(Partitive Constructions),然后又将其分为三大类:一类是种类结构(Partition in Respect of Quality) ,一类是数量结构(Partition in Respect of Quantity), 还有一类是度量单位名词(Measure Partitive Nouns)。由此可见,数词和量词的不同搭配是英汉两种语言的又一不同点。  二、翻译原则与方法  针对英语国家和汉语国家因不同文化背景所产生的数字的不同模糊意义,译者在翻译时需要遵循形象性和民族性的原则。因此,在唐诗汉译英时,对于模糊意义的数量词在这两种原则的基础上,还要结合诗文的语境、修辞方法和文体风格等特点,同时对量词的翻译可以运用减词法,采取归化、异化、直译、意译等方法。  (一)归化的方法  所谓“归化”,是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品,通俗地讲就是要接近目标读者。例如成语“三三两两”、“三五成群”翻译成 “in twos and threes”和“in threes and fours”更符合英文的习惯表达。而译者在翻译带有数字的地点、时间词时往往采取用拼音的方法,例如“San xia” “Shier Feng” “Wu geng。”这一方法对于非汉语的读者来说未必是好的处理方法。因为他们对中国的人文地理并不熟悉,所以在英译中把“三峡”“十二峰”“五更”译为 “Three Georges” “Twelve green peaks” “at dawn”更加形象贴切。  (二)异化的方法  所谓“异化”,是指在翻译过程中保留原文的异国情调和文化意象,尽可能地保持原文风格,让读者了解源语文化。通俗地讲就是要尽量接近原作者。当翻译具有文化特征的数词短语时,应尽可能保留其数字特点。例如:“疑是银河落九天”被译为“as if the Silver River dashes down from the Ninth Sky ”,这种异化翻译的方法要比意译成“as if the Silver River fell from the high sky ”或 “as if the heaven"s silver river dropping from the top ”更忠实于原文,并保持了原文文化意象中的神秘色彩,同时也助于读者更加了解汉唐文化中数字所表达的丰富意义。  (三)直译结合意译的方法  在翻译数词时,译者有时采用直译的方法,有时采用意译的方法。例如: “A fence needs the support of three stakes.”译作“一个篱笆三个桩”。“When we have nothing to do but gossip, we always agree that each single one of you girls is one in a hundred.”译作“我们没事评论起来你们这几个都是百里挑不出一个来的(《红楼梦》)”。这两个例句采用了直译法。又例如:将“九天”译为“the blue sky” ,将“万重云”译为“countless folds of clouds”等都采用了意译的方法。而将“三千尺”译为“three thousand feet”,将“四面八方”译为”four corners of the earth ” 则采用了直译和意译相结合的方法。   (四)变通译法  在翻译“万”、“几”、“半”等比较模糊的数字时,译者不能仅根据字面意思进行翻译,还要结合文中数字的上下文语境中的语用意义,要达到这一效果,就要求译者应灵活地选择变通和补偿手段。以下是模糊数字采用变通译法的例子:  “‘万’重山”译作“countless folds of hills”;“秋云暗‘几’重”译作“the autumn clouds grew darker and darker”;“峨眉山月‘半’轮秋”译作“the crescent moon looks like old Autumn’s golden brow”。如果在这些例子中将“万”译为“ten thousand”,将“几”译为 “several”,将“半”译为 “half”,就会让英语读者产生困惑。  (五)等值翻译、不等值翻译和不必译出的方法  由于在英语、汉语中都会存在数量词语义模糊的情况,还有些数量词的意义和语用功能在两种语言中也比较类似,所以译者最好在不影响读者理解的前提下,尽可能地对数量词进行等值翻译,从而准确、真实地展现原文特色。例如:  十年树木,百年树人。  It takes ten years to grow trees, but one hundred to rear people.  一个好汉三个帮。  An able fellow need the help of three other people.  我们知道英汉的语系不同,还因历史和文化差异,这两种语言在数量词模糊语义的表达和理解也有所差别。因此,译者在英汉互译时要对数量词进行一些改动,从而符合译入语的表达方式和表达习惯。例如:  三天打鱼两天晒网。  One day fishing and two days dry one"s net.  他因为办公室乱七八糟而道歉。  He apologizes because the office is at sixes and sevens.  民族文化背景和特定语言表达习惯的不同会影响到英汉两种语言模糊数量词的使用。因此,在英汉互译时,要使译文表意清晰、读者理解,就要注重语境和表达习惯,可不按数量词所指称的数量词概念进行实义翻译,而根据特定语境的模糊语义,译出其语用含义。例如:  五十步笑百步。  The pot calls the kettle black.  三个和尚没水喝。  Everyone’s business is nobody’s business.  在历史文化和风俗习惯等方面的影响下,英语和汉语对数字的使用和理解也有所不同。因此,译者在翻译过程中要遵循形象性和民族性原则,并在此基础上依据民族文化背景和特定语言表达习惯,根据具体情况结合语境选择恰当的翻译方法。

关于模拟导游课程的论文旅游业竞争的核心说到底是旅游服务质量高低的竞争,导游服务的质量决定了旅游服务的质量,导游人员的素质和技能又决定了导游服务的质量。因此,各个国家旅游行业对导游人员的培养都很重视,认为一年级数学学困生辅导总结论文一个学期很快的结束了,关注每一位学生,使每一个学生通过学习得到全面地主动活泼地发展,这是新课标所倡导的教学理念,而对于学困生更需要老师的特别关注。我是这样辅导的1制定计划。开学初,柯达伊教学法在小学音乐的作用论文摘要小学音乐教学引入柯达伊教学方法,不仅能够给学生带来多种学习启迪,还可以极大提升教学适合性。教师立足教学现实,合理借鉴柯达伊教法优良设计,改进我们的课堂教学方法体系,自然能够获得公路质量监督管理论文范文摘要精细化管理在公路质量监督管理中发挥着重要地位和作用,随着时代发展,精细化管理逐渐融入社会,并且运用到了各个行业中。在公路质量监督管理中,精细化管理更是非常必要,它能够提高公路项小学生科学小论文200字小学生科学小论文应该要怎么写呢?别急,小编今天带给大家的就是小学生科学小论文200字,以供大家参考。小学生科学小论文200字1水是一种很神奇的东西,随着温度的变化,水也会千变万化。幼儿园管理专业普通心理学教学研究论文摘要本文针对目前普通心理学的教学现状,并结合幼儿园管理专业特性,提出幼儿园管理专业的普通心理学教学方法改革应从分析目标与对象选择具有专业特色的课程内容入手,同时在建立课程资源意识应网络营销如何提升顾客忠诚度论文顾客忠诚度是影响企业在市场中竞争力的一项主要因素,随着网络营销的发展,顾客实现了由被动地位向主动地位的转换,其不仅能够借助网络找到自身所需的商品,同时也可以借助网络营销转变自己购买幼儿教师论文怎么写谈谈幼儿教师读书摘要读书是催化幼儿教师专业成长的重要途径。读书能催化幼儿教师的思想境界写作能力及教学能力,幼儿园为教师创设温馨舒适的读书环境,革新读书方法,引导教师在丰富多彩的问题我国上市公司债权治理效应探讨论文摘要负债不仅是企业融通资金的一种方式,还具有公司治理功能。债权治理作为公司治理的一种重要方式,能够提高公司治理的效率。但是,在我国上市公司资本结构中,一直偏好于股权融资,而对于债权英雄的成长历程的论文论文关键词哈克吉姆英雄性格友谊论文摘要文学作品当中,作者常会采用游历的方式使作品中的人物得到历练并进一步地成长成熟,从而使他们对自身有更加深刻的认识和了解。哈克和吉姆是马克吐温小说国学启蒙教育的意义与开展途径的论文在基础教育中,儿童教育是非常重要的一部分,与小学和中学有着非常明显的差别,儿童教育没有相应的应试体系,所以在教学方式培养模式和课程设计上没有过多的限制,因此,国学启蒙教育在儿童园开
润滑油站控制系统设计论文PLC(ProgrammableLogicController)可编程逻辑控制器,它采用一类可编程的存储器,用于其内部存储程序,执行逻辑运算顺序控制定时计数与算术操作等面向用户的指反应堆热工课程设计研究论文摘要任务驱动法是一种以任务为主线,以学生为主体的教学方法。本文结合反应堆热工课程设计的教学实践,探讨任务驱动法在课程设计中的应用。并以压水堆堆芯单通道稳态热工分析为例,通过科学设计航空法案例教学研究与应用论文各国开放低空空域,无不是法治先行。然徒法不足以自行,没有精通航空法的人才是不行的。于是,高校航空法学教师义不容辞地承担着培养航空法律人才的重任。为了更好的服务于航空法学教学,航空法高职酒店管理专业现代学徒制的实施的论文摘要现代学徒制是企业和学校共同推进的一种育人研究模式,这种模式针对在校学生与企业职工。为适应新时代的发展,高职酒店管理应当大力推进这种现代学徒制模式,结合一些创新思想,突出发展学生小学体育教学中兴趣的培养及疏导论文摘要体育教学的基础教育的重要内容,小学体育教学是学生进行体育锻炼,培养终身锻炼的重要基础。小学体育教学要注重学生的兴趣的培养与疏导。然而,在小学体育教学中,体育教学还存在一些问题。浅谈多种方法在初中数学教学中的应用论文通过几年的新教材实验,明确了要提高教学质量就必须改革传统的教学方法与教学模式。作为现在初中学生,家长对学生的管理比较随意,学生没有较强的自觉能力和较好的抑制能力,在教学中所运用的方雷蒙威廉斯文化关键词分析论文一文化的再定义与大众的再考察在雷蒙?威廉斯看来,文化是英语语言中最复杂的两三个词之一,具有多义性1101,其概念也最为模糊和混沌,不同的学科领域不同的思想体系有着不同的文化定义。威初中音乐教学论文在艺术类型中,音乐是比较抽象的艺术,音乐从历史发展上可分为东方音乐和西方音乐。下面小编为大家分享初中音乐教学论文,欢迎大家参考借鉴。一。培养学生乐感以及音乐鉴赏力的原则音乐教学具有高中语文课堂教学论文题目课堂教学目标是课堂教学的主攻方向,是通过教师对于教学过程科学的预设来完成教学预设,最终到达需要实现的目标,下面是高中语文课堂教学论文题目,欢迎来参考!摘要高中语文课堂的审美教育非常形象化教学法在中职学校单片机教学中的应用论文单片机控制功能强应用非常广泛但不易掌握这是很多本科生学完单片机后的感想。将教学对象换成年龄小基础知识薄弱理解能力较低的中职生结果又会如何呢?答案是可想而知的。一中职学校单片机教学现初探幼儿小班进餐事关幼教论文摘要良好的进餐习惯对幼儿期儿童的生长发育尤为重要,乃至对人一生的健康都有影响。本文以在园小班幼儿午餐活动为载体,主要采用时间取样法,对小班幼儿午餐活动中的非就餐行为进行观察研究,分