范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

浅谈解释学视域下论语英译本对比研究

  《论语》英译一直是中西文化交流的重要内容,理雅各、辜鸿铭的译本是那一时期中西方《论语》英译最高成就的代表。本文试图运用伽达默尔的哲学解释学的相关理论来分析两英译本的翻译特色并对其两者呈现不同特色的原因进行探讨,以求对古籍英译提供一点借鉴。
  一、解释学在《论语》英译中的运用
  解释学理论与翻译研究有着密切关系。一大批学者将解释学原理自觉地运用到翻译理论。斯坦纳在他的里程碑式的著作《通天塔之后》中认为阐释就是翻译。古籍英译其实是一个在理解原著基础上再创造的过程,这里的理解包含着阐释。古籍英译需要正确理解原本并以合适的语言表述出来,而这种理解不仅是对其字面意义上的理解,更是在尊重原著思想基础上对其本意的正确理解。创造则要求译者具有很好的驾驭原文语与目的语的能力,创造出既忠于原文思想,又体现译者高超译文水平的作品。而译文作品最终又是服务于目的读者的。这样文本、译者、读者构成了翻译中的三个重要环节。
  二、理雅各与辜鸿铭《论语》英译本例句分析
  托利曾说:翻译是一种不可避免地涉及两种语言和两种文化传统的活动。此外,翻译还涉及到对文本的理解。翻译的本质是跨语际诠释。下面对两者语言、文本的理解、读者意识、翻译策略几个方面的差异进行分析。
  (一)语言
  《论语》行文风格凝练简约,两位学者都采取了凝练简约的英译方式。如《论语颜渊》中,对于克己复礼为仁的翻译,Legge 仅用了 11 个词进行翻译Tosubdue ones self and return to propriety, is perfect virtue.而辜鸿铭更是精简到了 8 个词Look not at what is con-trary to propriety.
  (二)文本的理解
  文本的理解是《论语》英译最本质、最核心的问题,因为不同译本出现异译,最终取决于对文本的理解,而这最集中地体现在语义的选择上。比如,对《论语》中核心词语孝、礼、道的翻译。
  三、理雅各与辜鸿铭英译本差异的原因
  理雅各与辜鸿铭英译本差异的原因,解释学以为出于理解的历史性。伽达默尔强调,译者的翻译离不开其独特的前理解视域,其视域都要受到文化差异、学术背景、生活经历等方面影响。而理解的过程就是视域融合的过程。两译本差异原因可以从译者的学术背景、汉学功底、双语能力、翻译目的、读者意识、历史上的各种注疏几个方面探讨。
  由上述可见,伽达默尔解释学的前理解理论为在古籍英译中协调原作者、译者和读者之间的平衡提供了有价值的指导。《论语》英译者既要了解中国哲学,又应精通语言,否则英译时会造成意义的流失。英译中,只有兼顾面向历史与面向当下相结合,实现文本、作者、译者、读者四者相统一,才能较好地展现原文风采。

油气管道工程项目研究的论文油气管道工程项目核准工作面临的机遇与挑战1。1投资体制改革和行政审批制度改革为加快项目核准工作进度奠定了基础2014年10月31日,国务院下发政府核准的投资项目目录(2014年本)探讨植物景观在室内设计中的应用研究论文由于社会的高速发展,百姓生活水平的提高,使得人们在满足物质条件之后,越发注重对精神世界的要求。室内设计原本的设计思维已经无法符合当前的家居标准,而需要注重个性化科学化具备特色的室内浅谈语文教学激趣法的论文一活动激趣促进主体阅读传统的课堂教学中,老师作为教学活动的权威,学生处于被动接受的地位,课堂缺乏生气,学生没有兴趣,缺乏主动创造性,不利于创新型人才的培养。这种教学模式下,能够给学课堂教学论文论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,有关课堂教学论文,欢迎大家一起来借鉴一下!浅析信息技术带动教育教学的应用摘要随着企业的两化融合开展,教育也在逐步进行信息关于利用乡土文化资源开展中学美术鉴赏的探讨的论文乡土是一个人出生长期居住和生活的地方。列子天瑞有人去乡土,离六亲,废家业。唐封演封氏闻见记铨曹贞观中,天下丰饶,士子皆乐乡土,不窥仕进。乡土文化即指地方文化,地方文化是在一定的地域钢琴集体课在高校教学中的探讨论文论文关键词钢琴集体课音乐理论论文摘要钢琴集体课不仅仅运用于钢琴教学,在音乐理论教学中,运用钢琴集体课教学形式,进行视唱练耳乐理和声学作曲钢琴即兴伴奏等教学。使理论与实践相结合。效果武术服饰艺术文化符号象征研究论文摘要文章从文化学的视域出发,以服饰是文化符号中的非语言类符号艺术符号为基础,分析中国武术服饰作为艺术符号所具有的外在形态性和内在表意性的双重象征性意义。基于文化符号象征的视角,文章企业管理论文三篇企业管理(BusinessManagement),是对企业的生产经营活动进行计划组织指挥协调和控制等一系列职能的总称。财务管理是企业管理的最主要内容之一。下面是小编整理收集的企业管论钴氨配合物的合成实验教学理论研究论文一前言作为一门实验科学,化学中的基本理论和概念大都源自缜密的实验观察和详细的实验记录。同时,化学基本理论和概念对化学实验方法的设计又具有重要的指导意义。在大一无机化学理论课程教学中中国古代文学教学现状探析论文一高职院校中国古代文学教学现状中国古代文学是高职院校语文教育专业的必修课,课时较多,分先秦两汉唐宋文学明清小说等阶段分学期开设。中国古代文学的学习需要大量文史知识的积累,还需要很好在果林专业课教学中运用互动教学的体会论文摘要在果林专业教学中运用互动教学模式,可以激发学生的学习兴趣,探索学生主动学习的途径,充实课堂教学的新模式。并且结合现代果林新技术手段的应用,努力培养高素质创造性的果林人才。关键词
翻译中语用学理论的应用翻译中语用学理论的应用翻译中语用学理论的应用翻译中语用学理论的应用摘要在翻译实践中,把语用学的语用等效翻译关联理论及语境的理论研究成果用于其中,可以译出佳作,成功完成作者与译者及读公示用语的语言特点与汉英的翻译公示用语的语言特点与汉英的翻译公示用语的语言特点与汉英的翻译公示用语的语言特点与汉英的翻译关键词公示用语语言风格功能特色汉英翻译摘要为适应举办奥运会和建设国际化都市的需要,北京的公科技术语的翻译浅析科技术语的翻译浅析科技术语的翻译浅析科技术语的翻译浅析摘要科技术语的翻译在英语翻译中有举足轻重的地位,应力争做到译文的简洁性易记性和统一性。在推敲译名时,应充分考虑翻译的意义传达,翻译中的措辞语气与句式的重心问题翻译中的措辞语气与句式的重心问题翻译中的措辞语气与句式的重心问题翻译中的措辞语气与句式的重心问题摘要文章以当代翻译理论中的某些译例为分析研究对象,分别就英汉互译中的措辞语气及句式重翻译中的跨文化交际因素的讨论翻译中的跨文化交际因素的讨论翻译中的跨文化交际因素的讨论翻译中的跨文化交际因素的讨论摘要通过总结现实生活和翻译实践中的种种文化现象,表明跨文化因素在促进双方沟通思想方面起着越来越重双关语及其翻译双关语及其翻译双关语及其翻译双关语及其翻译AbstractEnglishpunisoneoftheimportantfiguresofspeech,anditiswidelyuse浅谈中式菜肴名称的英译浅谈中式菜肴名称的英译浅谈中式菜肴名称的英译浅谈中式菜肴名称的英译中文摘要中国菜历史悠久,以其味香色美闻名中外。中式菜肴名称中更是充满了中国人的智慧和幽默。准确形象地把中国菜名译成英汉亲属称谓的文化差异与互译英汉亲属称谓的文化差异与互译英汉亲属称谓的文化差异与互译英汉亲属称谓的文化差异与互译中文摘要语言是文化的载体,称谓不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。英汉语言中亲属称谓的不同,可从文化角度看习语翻译从文化角度看习语翻译从文化角度看习语翻译从文化角度看习语翻译摘要习语是语言文化的结晶,缺少了习语,语言将会变得索然无味。习语在语言中的应用比比皆是,在写作或演说中适当地使用习语将会英汉颜色词的比较与翻译英汉颜色词的比较与翻译英汉颜色词的比较与翻译英汉颜色词的比较与翻译中文摘要在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而广告英语中双关语的运用及翻译广告英语中双关语的运用及翻译广告英语中双关语的运用及翻译广告英语中双关语的运用及翻译摘要广告英语作为一种应用语言,它有着自己独特的语言风格和特点。广告英语用词优美独到,句法洗练而内