范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

月夜忆舍弟原文翻译

  月夜忆舍弟是诗圣杜甫的传世之作,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!
  作品原文
  戍鼓断人行⑵,边秋一雁声⑶。
  露从今夜白⑷,月是故乡明。
  有弟皆分散⑸,无家问死生⑹。
  寄书长不达⑺,况乃未休兵⑻。
  词句注释
  ⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。
  ⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
  ⑶边秋:一作"秋边",秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
  ⑷露从今夜白:指在气节"白露"的一个夜晚。
  ⑸分散:一作"羁旅"。
  ⑹无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。
  ⑺长:一直,老是。不达:收不到。达,一作"避"。
  ⑻况乃:何况是。未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。
  白话译文
  戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。
  今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。
  虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的.消息。
  寄书信询问也不知送往何处,因为天下依旧战乱不能太平。
  创作背景
  这首诗是唐肃宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(755),安史之乱爆发,乾元二年九月,叛军安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。这首诗就是他当时思想感情的真实记录。
  作品鉴赏
  这首诗首联即突兀不平。题目是"月夜",作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:"戍鼓断人行,边秋一雁声。"路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻。耳目所及皆是一片凄凉景象。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂。"断人行"点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,点明"月夜"的背景。
  颔联点题。"露从今夜白",既写景,也点明时令。那是在白露节的夜晚,清露盈盈,令人顿生寒意。"月是故乡明",也是写景,却与上句略有不同。作者所写的不完全是客观实景,而是融入了自己的主观感情。明明是普天之下共一轮明月,本无差别,偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉,偏要说得那么肯定,不容质疑。然而,这种以幻作真的手法却使人觉得合乎情理,这是因为它深刻地表现了作者微妙的心理,突出了对故乡的感怀。这两句在炼句上也很见功力,它要说的不过是"今夜露白","故乡月明",只是将词序这么一换,语气便分外矫健有力。
  上两联信手挥写,若不经意,看似与忆弟无关,其实不然。不仅望月怀乡写出"忆",就是闻戍鼓,听雁声,见寒露,也无不使作者感物伤怀,引起思念之情。所以是字字忆弟,句句有情。
  颈联由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。"有弟皆分散,无家问死生",上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折肠,感人至深。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇。
  尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情。亲人们四处流散,平时寄书尚且常常不达,更何况战事频仍,生死茫茫当更难逆料。含蓄蕴藉,一结无限深情。
  全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。"未休兵"则"断人行",望月则"忆舍弟","无家"则"寄书不达",人"分散"则"死生"不明,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫。

六祖坛经付嘱第三节原文及翻译师于太极元年壬子,延和七月,命门人,往新州国恩寺建塔,仍令促工。次年夏末落成。七月一日,集徒众曰吾至八月,欲离世间,汝等有疑,早须相问,为汝破疑,令汝迷尽。吾若去后,无人教汝。法海高中虞美人原文在虞美人这首词中,李煜通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋流走自如的艺术结构,以问为起句,以答为结句,由问天问人而到自问,使作者自己沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应,同虞集尚志斋说原文和翻译亦尝观射乎?正鹄者,射者之所志也。于是良尔弓,直尔气,蓄尔力,正尔身,守尔法,而临之。挽必圆,视必审,发必决,求中乎正鹄注而已矣。正鹄之不立,则无专一之趣乡,则虽有善器强力,茫茫然少室雪晴送王宁的翻译赏析少室雪晴送王宁作者为唐朝文学家李颀。其古诗全文如下少室众峰几峰别,一峰晴见一峰雪。隔城半山连青松,素色峨峨千万重。过景斜临不可道,白云欲尽难为容。行人与我玩幽境,北风切切吹衣冷。惜李煜虞美人原文及译文虞美人李煜原文春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文春花秋月什么时候才了结?往事知道有登楼赋原文及翻译登楼赋是汉魏之际文学家王粲的作品。这篇赋主要抒写作者生逢乱世长期客居他乡才能不能得以施展而产生思乡怀国之情和怀才不遇之忧,表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的希望,也倾吐了地震原文译文原文康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,田家绿桑高下映平川翻译赏析田家绿桑高下映平川作者为宋朝文学家欧阳修。古诗词全文如下绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。注释绿桑高下形容桑树高低错落赛罢田神指春祭笑语喧喧噪杂,热闹宋史真德秀传记原文及译文解析真德秀,字景元,建之浦城人。四岁受书,过目成诵。十五而孤,母吴氏力贫教之。登庆元五年进士第,继试,中博学宏词科。累官起居舍人,兼太常少卿。时丞相史弥远方以爵禄縻天下士,德秀慨然曰吾Aftertheelections原文及翻译TheformerPrimeMinister,Mr。WentworthLane,wasdefeatedintherecentelections。Heisnowretiringfro郑人买履原文及译文原文郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰吾忘持度。反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰何不试之以足?曰宁信度,无自信也。译文有个想要买鞋子的郑国人
人生三愿心中有梦,枕边有书,兜里有钱曾听说过这么一句话人生就像一个故事,不在于有多长,而在于有多好。是啊,尝尽人生百味,看尽世间繁华,终于明白好的人生,往往就是心中有梦,枕边有书,兜里有钱。心中有梦苏格拉底说世界上最文案关于银杏的唯美温柔句子1。岁月温柔起来,天穹且与银杏私语凭肩。2。枯黄的银杏落叶载着少年未落幕的心动。3。银杏叶黄的时候,感觉整个人都卷入了橘子味的拥抱里。4。像打翻了调色盘,大街小巷的银杏叶,已经由绿人到中年,有存款和没存款,过的是不一样的人生01hr王尔德曾说过,在我年轻的时候,曾以为金钱是世界上最重要的东西。现在我老了,才知道,的确如此。钱财,看起来都是身外之物,可实际上,它却像一张通行证,让我们周游世界的各方,不受那些温柔治愈的句子1。hr喜欢一个人的时候会想什么?会想以后。2。hr生活再平凡每天也是限量版的一天。3。hr很多事情都是水到渠成的,急不得,躁不得。4。hr我拿本书,在长椅上晒太阳,心变得软软的,唐佳丽做自己的太阳,在低谷中也要照亮自己足球运动成就了她的美好人生,而她拼搏进取的风采也丰富了足球世界,有时,人生很多时候,总是身不由己,但不能随波逐流,要不忘初心,坚守自己的志向和追求,要守定自己的目标,唯有坚贞的保留忙真忙瞎忙闲来无事随手拿起一本收录了我国近代著名作家的散文杂记,翻到了老舍先生的一篇忙。静下心细细阅读了起来,写的真好!一个忙字把人们对待生活对待工作的态度诠释的淋漓尽致。文中的忙真忙是对工人生如戏,戏如人生曲终人散,伤心人才懂得什么叫做快乐,什么叫做伤悲呢?一切皆由心造。也许人生本来就是一部悲剧,一开始就注定会悲剧。人生如戏,戏如人生,演绎一幕幕精彩的片段,而后还会去演绎,就会有许多紧闭的心扉一直在想爱到底是什么,是天空中缓缓飘过的云朵吗?还是清柔湖面映照的那轮圆月?亦或真的就是三生石上镌刻的誓言?直到你毫无顾忌的潇洒转身的那一刻,我终于明白,于你,爱只是一次偶然的擦肩草木之生机,生命之绽放离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。完美的诠释了草木生机勃发的坚强,使人们看到了自然界伟大的力量,从而明白了生命绽放的魅力。太阳炽热的光芒给予了自然界草木之物光合作用的去繁求简,简单生活梭罗说,在他的屋子里,只需要三张椅子,如果还有其他的椅子,就显得多余了。是啊,在社会生活中,我们不遗余力地追求名利地位财富,常常需要面对繁杂的应酬交际复杂的人情往来,这些往往会令自多年之后,你还敢听一生所爱吗?一生所爱这首歌里或许有千万个故事,但时间终究会带走曾经的伤痛和感慨,不论是怎样的感情,至少都是或曾是一生所爱。多年之后,有人幸福,有人悔悟,有人释怀,有人感慨,而你,是否还敢再听这