双语财讯超七成中国企业将维持或扩大对外投资规模ChinesefirmsenjoystrongODIsentiment
2022年,克服外部环境的不利影响,我国对外投资平稳发展,稳中有进。中国贸促会最新发布的《2022年中国企业对外投资现状及意向调查报告》展示了中国企业对外投资的变化趋势。
Employees work at a nickel iron production line at a Chinese-funded venture in Indonesia. XU QIN/XINHUA
Chinese enterprises" outbound direct investment witnessed steady growth last year, with more than 70 percent maintaining or expanding their scale of offshore investment over the period, said the country"s top foreign trade and investment promotion agency on Wednesday.
中国国际贸易促进委员会周三表示,去年中国企业对外直接投资稳步增长,超过70%的企业保持或扩大了海外投资规模。
In 2022, more than 80 percent of enterprises were optimistic about growth prospects of foreign investment, and about 90 percent were sanguine on investment opportunities in member countries of the Regional Comprehensive Economic Partnership agreement, according to a new survey released by the Beijing-based China Council for the Promotion of International Trade, or the CCPIT.
位于北京的中国贸促会最新发布的调查显示,2022年,超八成企业对未来对外投资发展前景持较为乐观态度;约九成企业看好区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)国家投资机遇。
The survey found that polled enterprises have been generally satisfied with China"s foreign investment policies and support services, and they hoped to further facilitate approvals and filings, simplify foreign exchange management, increase credit support and strengthen compliance management.
调查显示,受访企业对中国对外投资政策和服务体系总体满意,希望进一步便利审批备案、简化外汇管理、增加信贷支持、加强合规管理。
"The surveyed enterprises recognized the positive role of institutions and business associations in helping promote foreign investment," said Yang Fan, a spokeswoman for the CCPIT.
中国贸促会新闻发言人杨帆表示:"受访企业总体肯定贸易投资促进机构、商协会组织在促进对外投资中的积极作用。"
Addressing a news conference in Beijing, she said Chinese enterprises hoped that the one-stop service system for foreign investment can be further improved and provide more professional services for companies.
她在北京举行的新闻发布会上表示,中国企业希望继续完善对外投资一站式服务体系,为企业提供更多专业服务。
Last year, despite facing an adverse external environment, China"s ODI reached 985.37 billion yuan, up 5.2 percent year-on-year. In particular, investment mainly flowed into sectors such as manufacturing, wholesale and retail. ODI in wholesale and retail sectors reached $21.1 billion, up 19.5 percent on a yearly basis, the Ministry of Commerce said earlier this month.
在外部环境不利的情况下,2022年全行业对外直接投资9853.7亿元人民币,同比增长5.2%。其中,投向批发和零售业、制造业的对外投资增速较快。商务部本月早些时候公布的数据显示,批发和零售业的对外直接投资达到211亿美元,同比增长19.5%。
After China optimized its COVID-19 response measures and resumed quarantine-free cross-border travel in January after nearly three years, more domestic enterprises have been going abroad to expand their markets and log more orders.
在中国优化了新冠疫情防控措施,并在时隔三年后,于今年1月取消了入境隔离,越来越多的国内企业开始走出国门扩大市场,获得更多订单。
So far this year, the CCPIT has accepted 519 applications from companies planning to take part in exhibitions overseas, with 50 exhibition organizers nationwide expected to participate in or hold exhibitions in 47 countries.
年初以来,中国贸促会已受理今年首批出展项目申请519项,涉及全国50家组展单位赴47个国家参展办展项目。
"China will continue to focus on promoting the stability, scale and structure of foreign trade, facilitate high-quality development of the Belt and Road Initiative, and focus on emerging markets and strategic emerging industries when participating or holding exhibitions overseas. In addition, we will actively guide Chinese enterprises to participate in renowned and iconic industry exhibitions in developed countries," Yang said.
杨帆说:"中国将着眼促进外贸稳规模优结构、高质量共建‘一带一路’,以新兴市场国家和战略性新兴行业为重点参展办展,同时积极引导我国企业参加发达国家标志性强、含金量高的行业知名展会。"
The RCEP agreement, which took effect on Jan 1, 2022, includes 15 Asia-Pacific countries. In the latest development, the Philippines" legislature ratified the pact on Tuesday. The trade pact is expected to reduce up to 90 percent of tariffs on goods traded among members over the next two decades.
RCEP于2022年1月1日生效,包括15个亚太成员国。菲律宾国会参议院2月22日正式批准RCEP核准书。该贸易协定预计将在未来20年里将成员国之间的商品关税降低90%。
In January, applications for certificates of origin under the RCEP agreement reached 16,297, up 137.39 percent year-on-year. It is expected to reduce tariffs by $9 million for China"s products exported to RCEP member countries, according to the CCPIT.
中国贸促会表示,2023年1月,全国贸促系统RCEP原产地证书签证份数为16297份,同比增长137.39%。预计为我国产品出口至RCEP成员国减免关税900万美元。
"The rapid growth in the number of applications shows that Chinese enterprises have become increasingly familiar with related policies of the RCEP pact, and the policy pidend is being gradually released," Yang said.
杨帆说:"RCEP证书金额和数量同比快速增长,表明企业对RCEP相关政策越来越熟悉,政策红利正在逐步释放。"
Enterprises in all fields, especially small and medium-sized enterprises, have been the main force contributing to regional economic recovery, said Chen Dehai, secretary-general of the ASEANChina Center.
中国-东盟中心秘书长陈德海表示,各行各业的企业,特别是中小企业,已经成为促进地区经济复苏的主力军。
认真安利14个黑科技App今天安利14个黑科技App,每一个都是实用并且好用。1大萌妹大萌妹是一个小清新影视软件软件支持安卓版本,支持苹果版本,iPad也可以安装使用。它如一股清流,极简唯美,非常干净,没有
化妆与护肤肚子大,屁股大,怎么穿衣不显大?这一期的化妆与护肤我们继续聊聊解决一些特殊的穿衣难题。上身长或上身短这些不足比较微妙,处理不好,衣着会很不合体。有些可以用穿上身和下身分开的衣服来减轻这些不足。对上身短的人来说,穿
一起冲亚!来源绍兴市人民政府今日绍兴3月7日是杭州亚运会倒计时200天。当天上午,我市在绍兴棒(垒)球体育文化中心和羊山攀岩中心举行提振精气神冲刺200天亚运倒计时活动,通过参观场馆了解赛事
第三十七届中国围棋天元赛落子第三十七届同里杯中国围棋天元赛7日在北京中国棋院落子,当日进行的本选赛中,刘星檀啸彭立尧周泓余等获胜晋级。第三十七届同里杯中国围棋天元赛由中国围棋协会新民晚报社同里镇人民政府主办。
STM32F103C8T6标准库函数实现多按键检测状态机短按长按识别前言制作航模遥控器需要用到多按键检测,实现过程中主要参考了以下两篇文章,尤其是第一篇收获最大,作者的代码思想很好,但文中部分代码有误,实际运行时检测到的IO电平是错误的,花费了一天
甲流来袭莫恐慌,中医应对有良方!近日来,我省多地进入流感高发季,感染者中以老年人和儿童居多。流感一般指流行性感冒,是由流感病毒引起的一种急性呼吸道疾病,多在冬春季节肆虐。目前引发流感病毒主要是甲型流感病毒。病因病
代表委员声音陈静代表做大做强中医药健康旅游产业华佗五禽戏第58代传人全国人大代表陈静本报讯(记者方碧陶)国务院办公厅印发的十四五中医药发展规划提出要完善中医药健康旅游相关标准体系,推动中医药健康旅游高质量发展。近年来,各地把中
退化中的大型浅水湖泊氮空间分布特征与DOM关系气候异常城市扩张人类活动的强烈干扰使得许多生产性或功能性湖泊的含氮营养盐在长时间内维持较高水平,氮素作为影响湖泊富营养化的关键营养元素,其在水体中的迁移转化与溶解性有机物(DOM)
最新爆料!华为MaetX3或搭载散热黑科技,卫星通信2K屏也有根据网上传出的消息,华为三月份的动作很大,预计将同时发布三部手机两副耳机一部平板和一部手表。其中,三部手机分别是华为P60系列华为畅享60华为麦芒20。另外还有消息称,华为Mate
彻底弃用稀土?特斯拉摆脱对中国依赖,国产车该好好反思了特斯拉是全球最大的电动汽车厂商,因此特斯拉的一举一动都会牵扯行业的发展动向,给其它厂商提供参考作用。特斯拉传来一则消息,恐怕将开辟一条全新的发展路径。那就是特斯拉宣布下一代永磁电机
分析天文台的技术规格和成本模型文树洞档案编辑树洞档案前言对于太空望远镜来说,随直径变化的比例指数是小于地面的,在空间上,大部分的制造成本是按照孔径面积比例。另一个原因是,对于太空望远镜来说,其每周(如设计测试)