毛妈平台投稿作者——轩哥他妈 作为一个过了六级但英语还是半吊子的妈妈,不想孩子步自己的后尘,成为应试教育的产物,于是用了各种"先进"方法,终于带领儿子爱上了英语。 相信对于很多跟我一样英语半吊子的妈妈,英语启蒙一开始真的力不从心。 而且,我家轩哥是那种特别挑剔和有主见的主,如果我拿出一本他从来没有看过的英语书,他大概率会说:我不要看。 妈妈英语渣,孩子又油盐不进,英语启蒙之路任重道远啊。不过我没有死心,尝试了各种方法后,终于让孩子爱上了英语。 你可以想象一下,一个4岁的孩子,平时就哼哼英语歌,坐下来就让妈妈唱英语歌,读英语绘本给他听,是多么母慈子孝的一个画面啊~ 所以,我是怎么做到的呢? 低幼分级读物积累词汇量 在轩哥两岁半时,我买回了海尼曼和小达人点读笔,试图借助外力来帮助儿子学习英语。 一开始还是很有成效的,海尼曼有两种朗读版本,一种是读出来的,一种是唱出来的。买回来后我马上就发现轩哥只喜欢唱的版本,经常跟着朗朗上口的音乐摇头晃脑,沉浸其中,因此了也学了不少单词和句式。 有一段时间他看见认识的东西都要表演一番: I can see the eggs. I can see the apples. 《at the market》中的句式 如果书上有他喜欢的元素,他对那本书的"宠幸"次数也会多很多。 比如每次读到《Things That Go Fast》这本书,轩哥就把他的各种车排成一排,点读笔读到哪里他就兴奋地举起他的车子。(当然这个方法一开始是我教的,后来他每次都要用这招) A car can go fast. The plane can go fast. A train can go fast. A bus can go fast. A truck can go fast. A bike can go fast. 读了大概半年,随着年龄的增长,海尼曼这种傻瓜句式已经不满足于3岁孩子的天性了。他们要听的是天花乱坠的故事,要看的是精彩有趣的画面,海尼曼已经"骗"不了他了。 不过好歹也积累了一定的词汇量,我开始寻找进阶的方法。 从兴趣出发筛选材料 这时候,我读到了廖彩杏老师的书。众所周知,廖老师主张用"材料+方法"的方式学习英语,并且列举了130本书单,供孩子循序渐进地阅读。 一开始我是被"用有声书轻松听出英语力"这句话吸引的, 毕竟借助外力帮助孩子学英语,是对我们半吊子妈妈最后的温柔。 在使用的过程中,越来越发现有声书这个理念真的是半吊子妈妈的福音,轩哥就是靠这个理念爱上了英语。 但是,每个孩子的兴趣是不同的,同样一本书给到不同的孩子,有的孩子可能如痴如醉地读起来,有的孩子可能满脸写着拒绝。 根据每个孩子的特点,因材施教,是每个家庭是否能启蒙成功的关键。 我从廖老师的书单开始,根据孩子的兴趣不断筛选剔除和添加新的材料,最终形成了轩哥自己的英语材料库。 从兴趣出发筛选材料 我说过,轩哥是那种油盐不进的主,只要是他不感兴趣的材料,用他最爱吃的棉花糖都勾引了他。 于是,我必须从他的兴趣入手,这也是考验妈妈对孩子了解程度的时候了。 经过观察,我发现轩哥对读物的兴趣是:有故事性、有律动、最好能唱出来,于是童谣进入了我的视线。 再加上他对车子、数字、动物的蜜汁热爱,我就开始寻找有这几个元素的童谣。于是,廖老师书单中的几本书,成为打开轩哥心门的第一把钥匙。 比如《Five little ducks》有数字和动物两种轩哥喜欢的元素,绘本里的单词又简单,重复句多,轩哥喜欢的概率很大。 读的时候,我重点强调一开始有5只鸭子,走了一只,还剩几只啊?轩哥听到数学题,两眼放光开始数数(说明我数学启蒙也做得好没有!),然后迫不及待地翻到下一页,一口气把整本看完。一个闭环下来,一切尽在老母亲的掌握之中。 多种材料多管齐下,不断重复 对轩哥来说,感兴趣是不够的,还得看得懂才行,所以 我一开始选的书都是图文比较一致,适合用【名词指着说,动词TPR】这种模式来教学的书 。 就拿《The Wheels on the bus》来说,我会先用绘本给他讲一遍。 当读到The Wheels on the bus go round and round ,我会双手握拳做出转动轮子的动作;当读到The wipers on the bus go Swish Swish Swish,我会把双手举起,做出刮雨刷的动作; 接着,我会拿出事先准备好的视频,给轩哥巩固一遍。 除了TPR教学视频,我还给轩哥看了cocomelon里相关的动画视频。 是的,除了读绘本,我还利用各种视频材料帮助轩哥理解故事内容。通过丰富的素材,创造环境给孩子不同的体验,这也是海岚老师一直强调的主题式学习的方法。 在理解的基础上,我们每天晚上再用听音频的方式磨耳朵。 现在轩哥已经养成了每天睡前听英语歌的习惯,灯一关,他就用稚嫩的嗓音说:天猫精灵,我要听《The Wheels on the bus》,老母亲欣慰地闭上了眼睛,呼呼睡去。 从兴趣入手向外扩展新材料 如果只能兴趣入手,你会发现,你的书单很快就枯竭了。所以, 从孩子的兴趣入手,再往外扩展英语材料,是妈妈们的必修课。 我从轩哥喜欢的元素入手,不断地为他扩展新的材料,他对英语材料的接纳度越来越高。 比如轩哥喜欢上《Five little ducks》后,市面上还有很多【10~0】递减这种套路的童谣和动画,我都一一给轩哥找出来看了,像《Ten fat sausages》,他不懂得sausages的含义,但不妨碍他热爱数数啊,于是这本书很快也被他爱上了,还爱屋及乌地喜欢上了child’play的其他大部分童谣; 因为child’play的两首童谣《The wheels on the bus》和《Hickory DIckory Dock》,轩哥对comelon这部动画片也卸下了防备心。 我给他播放comelon其他主题动画时,他不会担心"看不懂"而抗拒了,而是会抱着"试一试"的心态允许视频在他面前"飘一会儿",后来果真喜欢上了其他动画主题,比如恐龙、球类运动主题动画等。 进阶式学习 通过comelon喜欢上恐龙主题后,我又为他挑选了分级读物I can read里的恐龙主题故事绘本,从童谣→动画→故事绘本的进阶之路,就这么自然而然地发生了。 不过,故事绘本相对童谣和动画来说却是有一定的理解难度,很多妈妈问这时候要不要给孩子翻译呢? 廖老师说过:刚开始她没有在英文故事里带入中文翻译,纯粹是因为偷懒。而且孩子从不曾要求她用中文翻译或解释故事情节,后来才发现即使没有翻译,孩子也能理解故事情节。 我觉得要不要给孩子翻译得看情况: 孩子刚接触英语材料时,如果状态懵懂,兴致不高,我会在关键地方作解释; 等他理解了可以将画面和语音联系起来,形成了 思维习惯,慢慢就可以脱离中文解释了。 每一次进阶时,比如从稍微简单的童谣和动画过度到故事绘本,像我家轩哥,对于"听不懂"这件事忍耐度比较低,绘本画面又无法完全阐释故事情节时,我是不介意稍微用中文解释重要剧情的。 我一直觉得, 英语的学习只要掌握大方向即可,在一些"小事儿"上面不用太过较真,根据具体情况来处理即可。 写在最后: 语言学习有很多理论,而我只做了一件事,就是在孩子的兴趣驱使下灵活应用,借由一本又一本的持续阅读让孩子自然地享受英语的乐趣。