超级工程中国港
超级工程——中国港
中国,全球排行第一的贸易大国,每年动辄以万亿美元的货物,要近处这个国家,要完成这个近似天文数字般的货物交换,港口扮演着异乎寻常的角色。全球排名前十的港口中,有七个位于中国。今天,中国已经和世界融为一体。
China, the world"s largest trading country, has trillions of dollars worth of goods every year. To be close to this country, to complete this almost astronomical exchange of goods, ports play an extraordinary role. Seven of the top ten ports in the world are located in China. Today, China has integrated with the world
上海港的洋山港区是世界上最繁忙的码头,每天有接近四万五千个集装箱在这里流转。2015年,这个港区平均每天要迎接超过12艘远洋货轮。在中国漫长的海岸线上,从南道北密布这1800多个万吨级以上船只泊位。在这些泊位中,有六分之一可以停靠十万吨级以上的巨型船舶。它就像一条南北延伸得到链条,在这条港口链的一侧是持续处于高速发展的世界第二大经济体——中国。
The Yangshan port area of Shanghai Port is the busiest terminal in the world, with nearly 45,000 containers circulating here every day. In 2015, this port area received an average of more than 12 ocean-going freighters every day. On China"s long coastline, these more than 18 berths for ships of more than 10,000 tons are densely distributed from the south to the north. Among these berths, one-sixth can berth giant ships of more than 100,000 tons. It is like a chain extending from north to south. On one side of this port chain is China, the second largest economy in the world, which is continuously developing at a high speed.
2015年,中国人通过这条港口链与世界交换的物质总量达到36亿吨。这些货物足够装满3万6千艘航母大小的货轮。在七个排名前十的港口中,上海港连续六年世界排名第一,但中国人的雄心不止于此。
In 2015, the total amount of material the Chinese exchanged with the world through this port chain reached 3.6 billion tons. These cargoes are enough to fill 36,000 aircraft carrier-sized freighters. Among the seven top ten ports, Shanghai Port has ranked first in the world for six consecutive years, but the ambitions of the Chinese do not stop there.
集装箱,20世纪最伟大的发明之一。集装箱系统最大的成就在与将全世界的物流系统进行了统一。一个载重几十吨的货物容器实现了尺寸标准化之后,全球范围内的传播港口、航线、隧道被整合进一个相配套的物流系统中。集装箱物流是现代物流系统的基石。
The container is one of the greatest inventions of the 20th century. The biggest achievement of the container system is to unify the logistics system of the world. After the size standardization of a cargo container with a carrying capacity of tens of tons has been achieved, the global communication ports, routes, and tunnels have been integrated into a matching logistics system. Container logistics is the cornerstone of modern logistics systems.
中国东部最繁忙的港口链是中国与世界之间的桥梁。一年之后,洋山岛上,世界最大的自动化码头将建成运营,而它引领的港口升级潮流,将使这条港口链更加熠熠生辉。
The busiest port chain in eastern China is a bridge between China and the world. One year later, on Yangshan Island, the world"s largest automated terminal will be built and operated, and the port upgrade trend it leads will make this port chain more shining.
本文由Learningyard新学苑原创
图片来源于百度
翻译来源于谷歌翻译