中国外衣洋内核的花木兰口碑崩盘,非我们苛刻,是你不懂中国
离迪士尼版《花木兰》国内院线上映还有五天,但网络上已经有许多整片观影资源可以搜寻到,大批中国观众得以进行了提前观影。
令人意外的是,与国外爆棚的口碑正好呈反向形势,这部自诩中国味十足的外制中国风电影《花木兰》被国人吐槽为"烂片",影片质量实在担不起这大半年的等待。
国外:《花木兰》烂番茄新鲜度80%,很高的评价
国内:《花木兰》豆瓣评分,还不及格
以前知道不同领域、不同人群之间确实有道无形的墙壁阻隔着,你不懂二次元之间的暗语,他也不明白为什么lo娘可以为一件衣服倾家荡产,看了迪士尼版的《花木兰》后,眯眼发现,不仅喜好圈子不互融,人类种族文化之间的鸿沟更难以跨越。
可以看出导演妮基·卡罗及一众创作人员真的有在电影的各种细节上下功夫。
主要演员全部选用东方面孔,哪怕角落里不起眼的龙套小兵,也长了一张亚洲脸,这在美国电影史上可以算是独一份了,毕竟最初漫画版的花木兰还是个眼角吊起、嘴唇小而厚的混血姑娘,而美版的《西游记》画风更是惨不忍睹。
所以迪士尼拍真人版《花木兰》选用刘亦菲这个标准的漂亮中国脸蛋已经是朝着正确中式审美前进了很大一步了。
花家的住所选在了中国独有的土楼里,这样一个居民聚集、生活气息浓厚的住宅自然最能体现原汁原味的当地生活形态,思路方向倒也正确。
他们心思甚至细到把《木兰辞》里"雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?"这句诗的场景用画面还原了出来(可惜理解错了意境),做好这部电影的决心还是很大的。
可惜的是画皮画虎难画骨,这群外国人对中国味的理解有太多错误以及太过流于表面。不懂中国的人情味。
中国古代老百姓之间的关系,以居住的房屋形式来界定。
如果某个地方的居民每家每户都有自己单独的院落,那他们真的就是邻居关系,日常各自生活,有困难互相帮忙。
但如果这个地方的房屋是群居大院或者电影《花木兰》中呈现的圆形土楼居所,邻里之间庭院共用,几乎出门就打照面,通常情况下,这样的邻居关系会非常亲密,几乎和家人没有太大区别。
在这种背景下,一家的孩子是多家长辈共同看着长大的,如果其中一个孩子特别调皮,他们也会如同一个大家庭般分工,有的对孩子严厉,有的就会很宠溺,但无论什么态度,关爱是少不了的。
可在电影《花木兰》中,开局木兰捉鸡时,到处狂奔,蹿上蹿下,惹了不少麻烦,邻居们如同街边路人般一副看热闹的神态,似乎那个蹦来蹦去的小姑娘自己根本不熟悉。
后来木兰站在房顶脚滑跌落,却因会功夫平安落地,父亲和妹妹都露出了欣慰的表情,邻居们丝毫不见担心,反而嫌弃的叹息着纷纷转身离去,就算平时木兰再调皮惹事,这也是生活在一个院子里的孩子呀,真正的中国人是不会这么冷漠的。
在国产片里,就算最不讲究的片子也不会这样去表现邻里之情,或许也只有从未感受过中国人情味的外国友人才能错的如此离谱吧。品味极差的审美误解
如果在中西方文化交流甚少的几十年前,美国人对中国古代建筑、服饰的印象停留在只会大面积使用红、褐、黄这些色调上可以理解。
但在21世纪的今天,两国人民交流如此频繁,又有许多国产古装剧流传海外热播,按道理来说外国人对古代中国的印象应该有所逆转才对啊。
但在他们的影视作品中,中国老百姓最懂得欣赏的还是红色,无论男女老少,铺盖挂用,总是彤红一片。
可事实是,中国古代人民的审美,远超他们想象之上。
《琅琊榜》中人物服饰、场景色调偏水墨画,这是美化后的文人审美。
描述宫廷生活的《甄嬛传》因女性角色较多,往往画面色彩特别丰富,一个镜头中可能不同妃子丫鬟的服装都有多种颜色。
但无论花样再多,都能做到艳而不俗。
《长安十二时辰》中的市井是这样的,同样古色古味,但却没有土气。
而这些电视剧,都已远播海外,亲爱的外国人不懂得学习借鉴一下吗?
被改编后不伦不类的剧情,加上外国式中国审美,以及奇怪的服装配饰、建筑摆件,组合起来的结果就是这部片子给人的感觉土不土、洋不洋,没有一点正宗的中国味。
想到周杰伦前段时间发行的单曲《mojito》在国内大受欢迎,放起这首歌就不自觉的被曲调里浓浓的夏日趣味和古巴风情感染,忍不住扭动身体跟着哼唱。
但如果真的给古巴原居民看这首歌的MV,让他们听曲调,他们是否也会觉得不伦不类,就如同我们看《花木兰》时的感觉。
假装原产的进口货,果真还是会水土不服啊!