范文健康探索娱乐情感热点
投稿投诉
热点动态
科技财经
情感日志
励志美文
娱乐时尚
游戏搞笑
探索旅游
历史星座
健康养生
美丽育儿
范文作文
教案论文

破斧概要注释和译文

  破斧
  【概要】周公东征,将士英勇。
  既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
  既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
  既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。
  【注释】
  01、斧、斨(Qiang):安柄之孔,圆者为斧,方者为斨
  02、破:指用破导致坏了
  03、缺:缺口,指用缺了
  04、锜(Qi):矛类兵器;一说三齿锄;一说凿类工具;一说形如锹的武器,长柄、两面有刃。
  05、銶(Qiu):穿刺类兵器;一说凿类工具;一说独头斧;一说像锹的工具;一说即酋矛,三面有锋的矛类兵器。
  06、周公:姬旦,周文王的儿子,周武王的弟弟
  07、四国:指天下各国,一说指殷、东、徐、奄四个大国
  08、皇:同惶,恐慌、惧怕,一说同匡,匡正
  09、吪(e):借为化,即变化;一说借为讹,即感化、教化
  10、遒(Qiu):固,敛,即稳定、驯服
  11、哀我人斯:可怜我们这些人啊
  12、亦孔之将:也很好。此处似有无奈叹息之意,指总算死里逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;将,一说美,一说壮、大。
  13、嘉:美好,一说庆幸
  14、休:美好、吉庆
  译文
  我的圆孔斧战破,
  我的方孔斧缺损。
  周公率师去东征,
  四国叛乱被匡正。
  可怜我们从军者,
  能够生还是幸运。
  我的圆孔斧战破,
  我的凿已经残缺。
  周公率师去东征,
  四国臣民被感化。
  可怜我们从军者,
  能够生还是喜事。
  我的圆孔斧战破,
  我的凿已经残缺。
  周公率师去东征,
  四国局势已安定。
  可怜我们从军者,
  能够生还是美事。
  诗词鉴赏
  周公东征平叛,对统治者来说是英明之举,正义之举,受到 大肆赞颂。对打仗的普通士兵来说,他们关心的是自己的生命安 危和家庭生活的幸福,因而有幸死里逃生,自然是要大肆庆贺的。
  对于战争,平民百姓的苦恼肯定与肉食者们的`苦恼不一样。肉 食 者们担心的是自己的既得利益和特权会丧失,关心的是保持和 维护自己的统治地位的稳固。用平民百姓的痛苦和死亡来换取他 们所看重的一切,完全可以在所不惜,并且还会想出种种冠冕堂 皇的理由来装点自己。平民百姓关心的是丰衣足食,平安和睦,充 军打仗是迫不得已,杀人饮血是迫不得已,眼看同乡同伴战死,武 器残破,白骨遍野,得以不死,能不庆幸吗?
  肉食者的利益与老百姓的利益大概从来都难以取得一致,这 很自然。但是,是不是可以多多设身处地为老百姓想想,想想他 们那些最基本、最没有非份之想的生存愿望?老百姓如水,导向 哪里就流向哪里;水可以载舟,也可以覆舟。

读书感悟人生人生要把美好放在首位,只因现实生活中难免会有阴暗的一面,自从读懂人生那一刻,你我已不再是那个,充满欣然与单纯的懵懂无知少年。一直想着世界到处充满阳光,鲜花会一直努放盛开,世界没有阴我的老父亲我的父亲胆小甚微,我的父亲伟大至极!记忆中的父亲总是挂着憨厚的笑容,露出并不整齐的牙,且总是羞于启齿。儿时父亲很少与我交流,但偶尔也会讲鬼故事和笑话给我听。我慢慢的长大,父亲再与单判断一个人的好与坏的标准,人,对事物的出发点成年人的世界里没有对错,只有权衡利弊!是的,我们已经丢失小孩子般天真与纯粹!小偷,为了生病家人偷取物品,换取财物救人是坏人吗?商人为谋取暴利,采取一些不良手段是好人吗?曾经在这个问别让妒忌在你的心里生根炉忌是一种心理缺陷。当看到别人比自己强,或在某些方面超过了自己时,心里就酸溜溜的不是滋味,于是就产生一种包含着憎恶与羡基,愤怒与怨恨猜疑与失望届辱与虚荣以及伤心与悲痛的复杂情感,这薛之谦歌词里的惊艳短句文案,怕脱口而出是你的名字此间温柔202110191。我以为是规则失去最爱的一个2。我口袋只剩玫瑰一片3。像风一样,你靠近云都下降4。任事物干渴,都褪去颜色,只有你是天蓝色5。你像天外来物一样失而复得6。有什么是人生有人说人生如酒,人醒了就醉了。有人说,人生如水,有起有落。有人说,人生就像一条路,有高有低有人说,人生如花,有悲欢离合。那么,什么是生活?一个有起有落,那是生活。世界是暗淡的,所以生活启明星天幕暗处星光初现,城市的天空,好久没见过这么亮的启明星了。上一次见到是在什么时候,几个月前?去年?或者更久。每一次想靠近,都要循着炊烟,徒步乡村平野,穿越晚风伴着满耳的虫鸣。枕着书做最好的自己,成为理想的自己为什么很难?我一直对自己的现状不满意,一直想做最好的自己。这不但是我的理想,我想也是绝大部分的人的理想吧,谁又不想让自己更成功,更好呢?但是我们大部分的人都只是想变得更好,却从来没有坚持在一件灵魂的洗涤孤独是一座花园,但其中只有一棵树。绝望长着手指,但它只能抓住死去的蝴蝶。太阳即使在忧愁的时候,也要披上光明的衣裳。死亡来自背后,即使它看上去来自前方前方只属于生命。疯狂是个儿童,在我是一个小人物我不想写别人的故事,我觉得每个人都会有自己的故事,但只有自己的故事才会更加深刻,才会感同身受。我不是一个什么有名的人物,我就是一个放到人堆里,找半天都不到的人。我出生于1988年,又是春花烂漫时来的时候,怒放盎然,没有保留,让人惊心动魄。离开的时候,悄然无声,不留恋世俗的艳羡,不沉醉于世人的赞叹,华丽转生,不留痕迹,这便是春。若不是天气一天天晴朗起来,打在脸上的阳光一次比
诗经有客原文翻译赏析有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。注释客指宋微子。周既灭商,封微子于宋,以祀其先王,微子来朝祖侍坐原文及翻译侍坐选自论语,讲的是孔子与其学生的故事,以下是小编整理的侍坐原文及翻译,欢迎参考阅读!原文子路曾晳冉有公西华侍坐。子曰以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰不吾知也!如或知尔,则何以哉?答苏武书原文及翻译导语想当年,苏武和李陵都还是侍中的时候,两个人就曾结识,并且彼此的关系都还不错。直到苏武出使匈奴之后没过几年,李陵战败,投降于匈奴,根本就不敢拜见苏武。以下小编为大家介绍答苏武书原温病条辨序翻译和原文盖自叔和而下,大约皆以伤寒之法疗六气之疴,御风以絺,指鹿为马,迨试而辄困,亦知其术之疏也。因而沿习故方,略变药味,冲和解肌诸汤纷然著录。以下小编为你收集了温病条辨序翻译和原文,希望夜归鹿门山歌翻译赏析夜归鹿门山歌出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。古诗全文如下山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥狼的原文及翻译注释蒲松龄所著的狼你有看过吗?以下是小编整理的狼的原文及翻译注释,欢迎参考阅读!狼的原文一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后春宿左省译文及赏析春宿左省唐杜甫花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。星临万户动,月傍九霄多。不寝听金钥,因风想玉珂。明朝有封事,数问夜如何?注释掖垣朝廷的门下省与中书省。因中书省和门下省在宫墙的两边,象人的两掖蝶恋花阅尽天涯离别苦翻译及赏析古诗原文阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫一作俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。译文翻译行遍天涯宋史牟子才传原文及翻译的内容牟子才,字荐叟,井研人。八世祖允良生期岁,淳化间盗起,举家歼焉,惟一姑未笄,以瓮覆之,得免。子才少从其父客陈咸,咸张乐大宴,子才闭户读书若不闻见者,见者咸异之。嘉定十六年举进士。时诗经周南汝坟译注汝坟是诗经里面国风中的一首古诗。毛诗序以为这首诗是赞美文王之化行乎汝坟之国,妇人能闵其君子犹勉之以正也汉刘向列女传更附会其说,指实此乃周南大夫之妻所作,恐其丈夫懈于王事,故言国家多后汉书丁鸿传的原文及翻译后汉书原文丁鸿字孝公,颍川定陵人也。父公林,字幼春,封定陵新安乡侯,食邑五千户,后徙封陵阳侯。鸿年十三,从桓荣受欧阳尚书,三年而明章句,善论难,为都讲,遂笃志精锐,布衣荷担,不远千