怎么用英文说真扫兴?第二个简直太形象!
更多精彩,微信公众号搜索"华尔街英语"
生活中扫兴的事儿可真多
请几天假出去玩,生病出不了门
约男神一起吃饭,被放鸽子了
" 扫兴 "两个字简直自带"丧"感
看到就很扫兴
令人失望不开心的事情
歪果仁吐槽起来,这么说
bummer/"bʌmɚ/
令人失望不开心的事情
例句1
It was a real bummer being ill on holiday.
在假期里生病真扫兴。
例句2
Jenny canceled her date with me again. What a bummer.
珍妮又取消和我的约会了。真扫兴。
形容扫兴的人
a killjoy
(杀死别人快乐的人)
例句
Don"t invite Kevin to the party. He"s such a kill-joy.
别邀凯文去派对。他这人可扫兴了。
学英文光看不练, 哪行?
身边没有外国人,怎么办?
我们为你准备了免费外教课
和明星外教面对面
练就一口正宗的英腔美调~~
点击↓ ↓ ↓ 了解更多领取免费外教课
专业资深老师 一对一分析你的英语学习问题
我们会尽快为你安排时间~
课程体验后另赠100元当当图书卡