速9主演向中国致歉,以后应该能记住,台湾是中国的台湾了吧
《速度与激情9》的主演赵喜娜(原名:约翰.塞纳)前段时间在在台湾宣传影片时,竟然说出台湾将是第一个看到《速度与激情9》的"国家",这样的话可不是随便说的,随后就被很多网友们围攻,还好他只是个老外,要不然就该让他看一看我们的反分裂法了。
当他意识到这个错误之后,深夜发文道歉,希望得到原谅,说自己虽然是学了很多年的中文,但是还一直都是不求甚解,很可能是在接受采访的过程中被人引导,才犯了这样的错误,学了那么久的中文本来想着在中国能够吃香,毕竟中国一直有句俗话"外来的和尚好念经",他想着自己怎么说也算个"会说中文的外来和尚"吧,但是就是因为没有学好,一时说错话,反而给他和他们的新影片惹了大麻烦。
不过能够第一时间站出来道歉,还是能看到他的诚意的,要是得不到网友们和中国民众的谅解,那么这次的《速度与激情9》可能就在在中国市场惨淡收场了。赵喜娜自己是这样说的:"你好中国,我是赵喜娜,我必须说现在在《速度与激情9》我做很多很多采访...我有一个错误,我很很抱歉,我必须说现在,很很很很很重要,我爱更尊重中国和中国人。"
能这样说说明赵喜娜也是真的认识都是自己的错误了,但是看到他的道歉真很像一个小学生的作文了,看来虽然学了很多年中文但是却不是很上心,仅仅是一位会几句中文就想要在中国市场上吃香,这次自己掉坑了也算是对他不好好学中文,还喜欢卖弄的惩罚吧,可能以后他就会上心学习中文了,要不然可能下次记着再采访,可能就不敢再说中文了吧。
其实从他自己的中国名字我们都能够看出他的中文水平怎么样了,赵喜娜怎么听都更像是一个女人的名字,不知道约翰.塞纳到底是怎么想的,给自己起了一个这样的中文名字。看来也是没有找个好中文老师,学中文首先要起个好名字啊,可以简简单单但是也要合适才好,随便弄个名字就会让人感觉到很敷衍,所以他的中文水平肯定是高不了的。
再说这次《速度与激情9》准备先在中国台湾上映,这点就好比约翰.塞纳的中国名字赵喜娜一样,让人感觉到非常的突兀,最近他们在中国台湾宣传自己的影片难道就不知道台湾最近经常会断水断电吗?难道就不怕电影看都一般电影院停电了,到时候观众们都要求退票吗?再说了基本生活的水电都不能够得到很好的保障,人们哪里还有心思去电影院看电影啊,心是有多大的人才会在这种情况下去的电影院看"速度与激情9"呢。
不知道《速度与激情9》这次选择台湾首映是不是有什么深意,最好是什么都没有,要是有的话我们也想大声告诉他们"你过来啊!",这次还是要看中国民众接受不接受赵喜娜的道歉了,要是不接受的话尽管《速度与激情》系列一直都备受好评和我们的喜爱,但是这次也别想达到他们预期的效果了,看来赵喜娜有必要好好请个中文老师,再把自己的中文好好学学了。