江宏杰的字被批!还没日本人写得好,离婚发声藏心机,心疼爱酱
福原爱与江宏杰的离婚消息,引发了舆论巨大讨论,并且大部分网友都站在了"爱酱"这一边,认为她离开江宏杰,算是某种程度的"脱离苦海"。
值得一提的是,这次离婚的官方消息,是由福原爱方面率先发布的,她首先在个人社交平台向中国的粉丝们道歉,表示自己的私事报道给大家带来困扰和麻烦,之后一张签上了福原爱和江宏杰亲笔签名的离婚协议书公布,内容不必多说,有一点值得注意的是,"爱酱"将和前夫共同抚养2个孩子。
对此不少网友也表示担忧,共同抚养意味着两人未来会经常见面,另一方面江宏杰能否拿得出与"爱酱"匹配的抚养费,这些恐怕都是问题。
此外,福原爱和江宏杰都把自己的名字签写在了这张离婚协议书上,江宏杰的名字在上,"爱酱"的名字在下,一个是中国台湾人,一个是日本姑娘,不少网友第一次看到这对昔日恋人的签名后,感叹道江宏杰的字连一个日本人都比不上。
虽然福原爱写得还是有点歪歪扭扭,但毕竟外国人写汉字本就不容易,而江宏杰的字毫无笔锋,非常随意,与前妻的名字放在一起,根本看不出来太大区别。
之后,江宏杰也首次表态,更新个人社交平台,他强调自己会做一个好爸爸,并且晒出了和两个孩子的合影,对此很多网友都表示,江宏杰的做法颇有心机,似乎是在宣誓孩子的所有权归自己。