武功山仙境
武功山
共赴一场视觉盛宴
ONE
金秋骄阳下,萍乡武功山高山草甸的清秋盛颜,让人为之倾倒。2009年武功山入围"中国大学生最喜欢的旅游景区"金奖。山体博大,景区面积360多平方公里,长约150公里,大部在江西省中、西部,从江西宜春向西南延伸到湖南茶陵。主要由花岗岩、片麻岩构成,海拔1000~1500米,主峰白鹤峰(金顶)在吉安市安福县境内,海拔1918.3米。
Under the scorching golden autumn sun, the beauty of autumn in the alpine meadows of Wugong Mountain in Pingxiang is fascinating. In 2009, Wugong Mountain was shortlisted for the "Favorite Tourist Attractions of Chinese College Students" Gold Award. The mountains are vast, with an area of more than 360 square kilometers and a length of about 150 kilometers. Most of them are in the middle and west of Jiangxi Province, extending from Yichun, Jiangxi to the southwest to Chaling, Hunan. It is mainly composed of granite and gneiss, with an altitude of 1000~1500 meters. The main peak Baihe Peak (Golden Peak) is in Anfu County, Ji"an City, with an altitude of 1918.3 meters.(来源:Google翻译)
TWO
武功山风景名胜区是国家AAAA级风景区,国家地质公园,国家重点风景名胜区,国家自然遗产,与庐山,衡山并成为江南三大山。武功山也是中国十大"非著名"山峰,现在那些非常著名的山峰对于一些登山爱好者来说都"太老"了,而武功山的新新魅力更能吸引一些驴友。这里是户外爱好者的天堂,特别是武功山上每年九月中旬举办的帐篷节,吸引了世界各地的户外爱好者,在武功山上留下他们的足迹。2013年,《时代》杂志中评选的最令人惊奇的照片中,萍乡武功山的帐篷节就有入选。
The Wugong Mountain Scenic Area is a national AAAA-level scenic area, a national geological park, a national key scenic area, and a national natural heritage. It has become the three major mountains in the south of the Yangtze River with Lushan and Hengshan. Wugong Mountain is also one of the top ten "non-famous" peaks in China. Now those very famous peaks are "too old" for some mountaineering enthusiasts, and the new charm of Wugong Mountain can attract some travel friends even more. This is a paradise for outdoor enthusiasts, especially the tent festival held in mid-September on Wugong Mountain, attracting outdoor enthusiasts from all over the world, leaving their footprints on Wugong Mountain. In 2013, among the most amazing photos selected by Time magazine, the tent festival at Wugong Mountain in Pingxiang was selected.(来源:Google翻译)
THREE
历史上,武功山曾作为道家修炼的神山存在了许久。但是拂去历史的尘埃,武功山的奇伟瑰丽和美幻绝伦,都给人以望洋兴叹之感。用宋朝诗人郑强的诗句形容武功山的险峻,一句"金顶插天云漠漠,飞瀑泻地不潺潺。拔地凌穹吊马桩,巍然在望葛仙坛。"足见这座华东险峰的奇特。而著名地理学家徐霞客在游览武功山时,也留下了"千峰嵯峨碧玉簪,五岭堪比武功山。观日景如金在冶,游人履步彩云间。"的动人诗句。
In history, Wugong Mountain has existed for a long time as the sacred mountain of Taoist cultivation. But brushing away the dust of history, the magnificence and beauty of Wugong Mountain all give people a sense of hope and excitement. Using Song Dynasty poet Zheng Qiang"s verse to describe the steepness of Wugong Mountain, the sentence "The golden roof is inserted into the sky, the clouds and the desert, and the waterfalls cascade and the ground is not gurgling. The ground is raised from the sky and the horses are hanging majestically at the Ge Xian altar." strange. When the famous geographer Xu Xiake visited Wugong Mountain, he also left a moving poem: "Thousands of peaks and sacred green jade hairpins, Wuling is comparable to Wugong Mountain. The view of the sun is like gold in the metal, and tourists walk among the colorful clouds."(来源:Google翻译)
素材来源:本文部分素材来源百度,本文由LearningYard新学苑原创,如有侵权请联系沟通~
-END-
排版 | 胡梦婷
文字 | 胡梦婷
审核 | 李 勤